Translation of "ci andrò" in English


How to use "ci andrò" in sentences:

Da come sta andando la guerra, ci andrò prima di voi.
The way the war is going, I will be there before you.
Ma se ci andrò, farò le cose in grande.
Well, if we go, then we'll do it right.
Come vuole, ci andrò tutti i giorni.
All right. I'll see him every day.
Io ho un appuntamento coll'lndio e ci andrò da solo!
I have an appointment with Indio and I'm going there alone.
Perché non so se ci andrò domani o qualunque altro giorno.
Because I don't know if I'm going there tomorrow or any other day.
Se non vai a prenderlo, ci andrò io.
If you don't get him, I'm going to.
Senti, se per qualche motivo non vuoi lavorare con questo matto ci andrò io con lui, va bene?
Hey look, if you don't want to work with this fucking nut for some reason, I'll buddy up with him, all right?
Non ci andrò più con nessuno.
I'll never go there again with anyone.
Mi ha invitato da lei, stasera, e io ci andrò e ci ritornerò tutti i giorni e le notti e i fine settimana che mi vorrà.
In fact, she invited me out there tonight and I'm going, and I'll keep on going as many days or nights or weekends as she'll have me.
Se pensi che ci andrò da solo, sei tutto matto.
If you think I'm goin' by myself... You're fuckin' crazy.
E ora ci andrò di mee'e'o io!
I get in big trouble now.
Un giorno ci andrò io in città, e nessuno mi rivedrà mai più.
Someday I'm going into town, and no one's ever gonna see me again.
Se non ci vai tu, non ci andrò neanch 'io.
If you're not going, then I don't want to go.
Ci andrò con o senza di te.
I'm going with or without you, Jerry.
Io cavalco verso Minas Tirith... e non ci andrò da solo.
I ride for Minas Tirith... and I won't be going alone.
Perché pensate che ci andrò a letto e poi ciao, eh?
This isn't fair. What makes you think I'm gonna sleep with her and then blow her off, huh?
Ci andrò piano per prendere la mano.
I'm just gonna take it slow, get the feel of it.
Dato che nessun altro vuole andarci, ci andrò da solo.
Fine. Since no one else is willing to go, I'll just go myself.
Ti prometto papà che non ci andrò.
I promise you, Dad, I'm not going.
Non ti sto chiedendo il permesso, ci andrò.
I'm not asking you if I can leave Walter.
E ci andrò ogni volta che vorrai, per stare con te.
And I would go there any time to be with you.
Ti prenderanno tutti in giro e ci andrò di mezzo anch'io.
Doesn't it bother you that people make you out to be a joke and I'll be included in that?
Spero che sia rimborsabile, perché non ci andrò.
I hope that's fully refundable because I ain't going.
Allora ci andrò io, perché è tutta colpa mia.
Then I'm going to hell because it's all my fault.
Forse no, ma non ci andrò piano.
Maybe not, but I'm not gonna go easy.
Ora che so quello di cui sei capace non ci andrò leggera con te!
You've done it now. I won't go easy on you.
Ci andrò anch'io, così mi pagherà otto dollari l'ora.
I'll sleep with him, too, and I'll get $8 an hour.
No, non ci andrò a letto, stasera.
No, I won't be sleeping with him tonight.
Ma non ci andrò mai più.
I ain't gonna go down there no more, though.
Io... non ci andrò assolutamente se tu non vuoi.
I definitely will not go, if you don't want me to.
Tanto per la cronaca, non ci andrò giù leggera con l'amministrazione.
Just so you know, I'm not gonna go easy on the administration.
Non ho detto che ci andrò con te.
Ha! Didn't say I'd take you along.
Se ne avrò il tempo ci andrò.
All right! I will if I have the time.
Non so ancora se ci andrò.
I don't know if I'm going yet.
Prima o poi ci andrò di sicuro... ma tu non vivrai abbastanza al lungo per assistervi.
I'm sure one day I will. But you won't live to see it.
Per questo ci andrò come consulente per l'ATCU.
That's why I'm going in as a consultant for the ATCU.
Per favore, concludi dicendogli che ci andrò e di non preoccuparsi della guerra.
Please finish by telling him that, of course, I will come and not to worry about the war. It is far away from here.
C'è un Grande Oltre senza di te ed io ci andrò e mi farò riempire da qualcos'altro!
There is a Great Beyond without you... and I'm gonna go there and fill myself with something else!
Quando ci andrò, porterò i tuoi saluti a Pam, probabilmente sarà lì a farsi gli informatici.
When I get to hell, I'll tell Pam that you said hello, 'cause she's probably down there fucking IT guys.
Ci andrò anch'io, per vedere se sa qualcosa della scossa.
I'm going to go there... see if she knows something about the tremor.
Perché, se non lo farai, ci andrò giù pesante con te, vecchio.
Because if you don't, I will make it hard on you, old man.
No, sto dicendo che non ci andrò mai, e che va bene cosi perchè non ci ho neanche mai sperato.
No, I am saying that I never will go to the moon, and that's fine because I never expected to.
Se è questo che vuoi, ti avviso, ci andrò giù pesante.
If that's how you want to go, I warn you, I will go dark side.
Se non mi ci porti tu, ci andrò da sola.
IF YOU DON'T TAKE ME, I'LL GO MYSELF.
Nel mondo laico pensiamo, "Se un'idea è importante, ci andrò a sbattere.
In the secular world we think, "If an idea is important, I'll bump into it.
0.86830186843872s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?